繁体
她年轻时代的重大错误并没有泯灭她的同情心,她几乎昏过去了。“小
!”她对索菲说“很难听见您的叙述后不对您表达最大的关心…可是,能不能向您承认呢?一
难以解释的
情,比我刚向您说的
情更
烈,不可抗拒地把我拉向您,把您所受的苦难看成是我自己的苦难。
“我的命为什么这么多灾多难!我每动一分善念,总有一些灾难接踵而来,明察秋毫的上帝,怎么可能一边
罚我的善行,一边将恶人捧上天,让他们拿罪恶来压倒我?”
在这安全港里她就可以重获安宁,可以在公正的天主脚下,等待在人间被污辱和践踏的清白,终有一天在天上得到补偿。”***老实的德·科尔维尔先生听了这番叙述后万分激动,至于德·洛桑
夫人,我们说过。

和
待的恶
现在竟获得
升,而我却再度陷
苦难的
渊。我帮助一个穷人,他抢了我的钱。我援救一个昏过去的男
。
只有幸运的人才害怕死亡,因为他们过的日
天天都是晴天,可是苦难中的小女
,碰到的是蛇,脚踏的是荆棘,认识的只是可憎的人,逆境夺走了她的父母、财产、朋友、帮助、保护。
那个坏
命令我像牲
似的转动
车车
,我力竭的时候他鞭打我,一切好运都落到他的
上,而我却因为被迫帮他
活而几乎丧失了生命。
他给我的报答是,切去找的脚指,给我打上烙印,把我赶
家门,他发了财而我不得不乞
。我想接近天主,祈求天主将我净化,谁知庄严的圣堂竟变成受污辱的场所。
“在孩提时代,一个放
利贷者教唆我偷窃,我拒绝了,他发了财,而我几乎被绞死,在森林里几个
氓想
我,因为我不愿意跟随他们,结果他们发达了。
店职员组成。可敬的法
,一致判决我死刑,而且
上送到
黎去批准,这时候最痛苦的和最悲伤的想法撕破了我的心。
“夫人,以上就是我不由自主地大胆说
的咒骂神灵的话…如果您肯用同情和怜悯的
光看一看我的话,您就知
我是被命运
苦了才说这些话的。
在一场火灾中我冒着生命危险去救一个别人的孩
,结果我第三次落
特弥斯的剑下。
在这世界上只剩下
泪当
喝,苦难当
…这样一个小女
,
看着死亡前来而丝毫不战栗,反而把它当作安全港似的渴望它到来。
我请求一个凌辱过我的人救我,我以为我重重灾难可以
动他,谁知这个野蛮的家伙再一次用凌辱来帮助我…天主啊!您允许我怀疑您的公
吗?如果我像那些坏
那样,一直
着坏事,您会给我吏大的灾难吗?”
两
妹
地拥抱在一起,只用呜咽声来
谈,只听见两个人哭声…德·科尔维尔先生也禁不住
下了同情的泪,他觉得自己不对这件事负责不行,
上走了
去,
了另一个房间。
很对不起,夫人,我使您耐心地听了好半天,我打扰了您的休息,我自己也再一次揭
疮疤,这就是叙述这些悲惨经历的收获,天亮了,看守
上就
我的名,请让我奔向死亡吧,我再也不害怕了,死亡能缩短我的苦难,能够将苦难结束。
而我却落到一个放
的侯爵手中,他鞭打了我一百下,因为我不愿意毒死他的母亲,接着我到一个外科医生家里,我阻止他犯一桩可恶的罪。
您隐瞒了您的姓名,索菲,您没有告诉我您的真正
分,我恳请您将这一切告诉我。不要以为我这样
纯粹
自好奇,如果我怀疑的是真的…茱斯
娜,如果您是我的妹妹…”“茱斯
娜…夫人,多好的名字!”“她今年也有您这个岁数了。”
“啊…朱利埃特,难
是你吗,”可怜的女犯扑过去投到德·洛桑
夫人的怀里…“是你吗,
,伟大的上帝…我说过怎样咒骂神明的话啊…我怀疑过上帝…啊!我死也无憾了,既然我又能再一次拥抱你。”
一个无耻的女人想引诱我去犯罪,我为了援救被害人的财产而又一次丧失掉自己的财产。被害人想同我结婚来报答我,他没有能够
到就死在我的怀里。