繁体
“我愿意看到你过这样的生活。”格兰贝尔说,“我相信,这样会使已经决心要惩
你的国王大大改变他的看法。”
他们走着,走着,终于看到了国王的
殿。这时,列那狐
到有些心慌意
:严重的局势明白地摆在他的
前。
他们继续赶路,途中再也没有发生什么事故。田野上看不见一只家禽,所以也没有这样的机会,列那狐也就能够显示
自己的行为一直十分端正。
“的确,”列那狐说,他好长时间一直默默无言地走着,“的确,我有些小的过失,我应该责备自己。我向你忏悔,格兰贝尔,我跟伊桑格兰开过几次玩笑,但是这笔帐已经还清了。何况,每次还不都是为了搞一
吃的,维持我的生活吗?
她们的后面跟着一只年轻大胆的公
。他既鲁莽又
虚荣,冠
突得特别
,讲话十分傲慢。
这对我们这位刚刚声称要改变信仰的人来说又是一个极好的机会。他立刻恢复了本能,或许也是为了要教训一下那只傲慢的调
鬼,就一下
扑过去,把公
的羽
抓得四散飞扬。公
惊惶地逃跑了。
正当格兰贝尔赞赏着他、为他的良好愿望
兴时,忽然有几只母
冒冒失失地从
埘里跑了
来,叫唤着,匆匆忙忙地在离他们不远的地方走过。
“走那条路吧,”列那狐说,指了指右边的一条路,“那条路很幽静,还可以顺便经过我所熟悉的一个牧场。”
格兰贝尔急忙阻止了这场行凶。他十分生气,对列那狐的行为非常不满。
这时候,他俩来到一个三岔路
,格兰贝尔踌躇了一下。
东方泛
鱼肚白时,列那狐和格兰贝尔上了路。
“我真是太健忘了。”列那狐说,“这纯粹是闹着玩玩,决不是有心的,请你相信我,格兰贝尔。”
“我们活在世上,决不是为了互相争斗。但是,如果你不是最
有力的,你就必须是最狡猾的。我觉得世上就是这么一场争夺!
列那狐爬到林中最
的一棵大树上,向那个住着阉
和母
的园
眺望。那里又是一番更加诱人的景象。
他怎样才能摆脱这一困境呢?
“难
你不能改一改你这
恶劣的习
吗?一看到这么一只小小的公
,你就把自己的誓言忘得一
二净了!”
狡猾的狐狸没有说
他之所以熟悉这个牧场,是因为他在那里犯下了大量罪行,偷过许多母
,几乎把整个饲养场搬空了。
了。
然而,他很快显
一
反悔的神情,对于重犯这样的罪行觉得非常惭愧,这使格兰贝尔又不得不原谅了他。
“格兰贝尔,我完全不是一个圣人。可是,我向你恳切地说,我希望成为一个圣人。如果不
圣人,至少也要
一个隐士。因为,我对所有这些人的卑劣行径已经看透了。如果国王不把我绞死,我就想到
山里去,去过用草
树
充饥的生活。从现在开始,我放弃一切逸乐生活,也不再吃
了。”
“啊,叔叔,”他说,“你说了那么多好听的话,可还
这
事情来,这未免太过分了。”
格兰贝尔天真地跟着他走。列那狐继续跟他谈论自己的善良愿望,声称要改变信仰,而且已经为这事作了很好的准备。
“也许,在很多场合,我本来可以
得更仁慈些,不必用失礼的言行去愚
或
怒我的敌人——甚至我的朋友,把他们搞得那么狼狈。但是,有些时候,机会实在太诱人了。”