繁体
克汗歪着脸笑
:“好,老兄,我想你这玩艺也要钱,多少?”“五元”
“这是你的钱,”克汗嗤之以鼻,递过一卷钞票“我希望你鲠死。”
“什么事?”“你有没有想到你如何带走汽油?你总不能倒
袋里。”
克汗绝望地数
夹里的钞票,最后说:“该死,我这里只有六十元。”
达克没有等候回音,拿起罐
回到屋里,从一个大油桶里加满它。当他回来时,克汗已穿好雨衣。
“不需要表,在这地方时间没什么意义。但如果我是你的话,我就带汽油回车里,雪似乎越下越大,然后当你回这里时,你再决定是不是要多买汽油,或停在这里,直到有人经过。我可以提供便宜的
宿,
日
周收费都行。”
“但是看来你付不起钱,”达克说“除非你太太
上有钱,提到她,她在车里一定冻得要死。”“求你,两加仑,我把手表给你。”克汗开始解手表。
“晤,那
贵的,一加仑五元,尤其是我需要两加仑。不过我想当你在荒山野地里,你要趁良机敲诈旅客。”克汗从
夹里
十元
给他。
“油价涨了。”达克冷静地说。“那可不是开玩笑。”“无意说笑,只是指明事实。”
“我可没有多少存货供人借用,”达克说“但我可能卖一个给你,比方这里就有一个。”他俯
从桌
底下取
个玻璃容
。
达克盯着他的
夹“幄,看你对这整件事情这么明白,又这么痛苦。这样吧,五十元一加仑。”“五十元,去你的,那是公然抢劫。”
克汗
声诅咒着,推开门走
风雪中。
“你有汽油?”克汗长吁了一
气,他
张的
松弛下来“我愿意买一
,两加仑就够了。”他把手伸
袋,掏
一只
夹。“等一下,先生。”
克汗盯着窗
,窗上堆满着雪,他愤怒而又无奈地
着拳
,终于问“汽——汽油要多少?”
窗前,轻声说“你那样就得来回走上十六英里。你可能走到汽车旁,但回来嘛?我不知
,尤其是和一位妇人,先生你看过人冻死的没有?”“可是,我得
,不能不动。”克汗
着说。
“那倒也是,”达克说“哈,或许——只是或许我后面的一只容
里有些汽油,我可能愿意卖给你一
,反正我的卡车
胎扁了,冷却
也完了。”
“什么,五元买那东西,没有汽油。为什么?我可以用两
五分钱在任何店铺买到。”“那是事实,今晚你准备去哪家店铺买?达克冷笑着问。
“为什么,我不能借个罐
或别的什么容
吗?”
“晤,那可以买一加仑,外加一个罐
,你还能剩五元,”达克微笑着说“你在炉边烤火我不收费。”“那你可真
尚,”克汗不屑地说“但我要两加仑。”
当达克听到门外有汽车声时,已近午夜,风和雪已经停了。他打开门,看着克汗下车,然后走过来,后面跟了一个大衣薄得几乎无法抵抗风寒的妇人。当他们走
屋
,
“那样说一个救你生命的人是不对的。”达克说,他接过钱,小心地数“五十五元,和你
易真愉快,我希望能送你一程,但我说过,我的卡车停下来过冬,没法送你。我猜想我可以在两三小时内见你回来,对吗?”
达克不收,直视着克汗的
睛“我想你还不明白我告诉你的意思,”他说“五元是买罐
用的,不包括汽油。”