繁体
在雷克雅未克不
看到什么,心中总想着辛格韦德利。那
越来越放不下的萨迦一再提醒,冰岛历史上最重要的故事都与那里密切相关。因此,雷克雅未克虽是首都,对它的任何记述都只是引
。既然我已明白萨迦是冰岛的魂魄所在,那么辛格韦德利则是这
魂魄的安息
。
就这样,一年一度的会议把整个冰岛连接起来了。
神险关当然看不见,而且由于年代久远连想象也很困难,辛格韦德利却让我们看见了。
人类从蒙昧、野蛮而
文明,其实并不容易,因为千万条个人的行为理由大多不符合社会公正,而社会公正却是文明的前提。
我们沿着峭

,有一条险峻的通
,今天冰雪满路,很不好走,而且刺骨的寒风被峭
一裁变得更加尖利,几乎让人站立不住、呼
不得。
这里并无神灵庙堂,除了山谷长风,便是智者的声音,民众的呼喊。从萨迦的记述来看,起决定作用的是智者的声音,而不是民众的呼喊,当时的民众似乎专来倾听智者的判断。
然而这就是议会旧址,冰岛议会年年都在这野外开会,从公元十世纪到十八世纪末,整整延续了八百多年。这是世界上最早的议会,比英国议会的
现还早了三百年。因此这个令我们索索发抖的怪异谷地,是人类文明史上一个小小的亮
。
这
不是靠王权而是靠法律的连接,在山谷峭
间实行了那么多年,实在壮观。
陪我们前来的冰岛驻中国大使馆参赞拉格纳尔·鲍得松先生边指边说,峭
前的那座山岗正是开会的场所,山岗上的那块石
叫“法律石”是议事长老的位置,而旁听的普通百姓则可坐在山岗的斜坡上。
没有老房,没有地基,也没有希腊奥林匹克
天
育场那样的半天然石垒坐位,而是崇山间一片开阔的谷地。谷地一面有一
长达七八公里由熔岩构成的嶙峋峭
,
约三十多米,拦成了一个气势不凡的天然屏障。谷地南面是冰岛第一大湖,便叫议会湖。
与我同行的两位伙伴问:在没有扩音设备的时代,在这样的环境中讨论的问题,一定无法细致,大概都是人命关天的大事件吧我说是。我已读过萨迦,知
讨论哪些事情,而且还
一步告诉伙伴,为什么会是这些事情。原因是,当事人基本上都有一
海盗背景,或近或远而已。
这个历史过程已经意味无穷,而更
刻的是,他们又要在法律的前后左右安顿自己的血
情义,逐步洗涤和提升自己的人格和灵魂。
一群由北欧
发的海盗及其家属,在这里落脚生
,却越来越
到有必要建立自己的仲裁机制,判别荣辱是非,于是渐渐亲近法律,居然成了最仰仗法律权威的族群。
议会———阿尔
我想这又是冰岛
藏密裹的另一
『地
”当初
夜泊岸的北欧海盗和航海家们都领受过的。
败多好人本来是为了求一个公正而
然奋起的,结果却对他人带来更大的不公正。这样的例
比比皆是,所以东西方都会有那么多的江湖恩仇故事既无视规则又企盼规则,即便盼来了最公正的法律也往往
臆难平。这是人类很难通过又必须通过的一大
神险关。只要通过了这个
神险关,纔能踏上文明之途,走向今天。
那时冰岛没有王室、王权,也没有常设的政府机构,主要就靠这么一个议会每年来判决和仲裁各
事端,依据的是不成文的习惯法律。由于不成文,参加会议的人员中有一些
熟各
规则的专家,法律就在他们的心上
上。
当年冰岛的江湖好汉们并不害怕
血死亡,却害怕这里的嶙峋
石。一般的盗贼早就被时间清扫,他们却留下了,因为他们有起码的荣誉标准和
神品级,但正是让他们留下来的这些标准和品级需要受到评判,于是那些伟岸的
躯、浑浊的
睛远远地朝向着这里,年年月月地猜测、期待。
辛格韦德利往往被称作议会旧址。或者叫阿尔
Althing旧址,阿尔
就是议会。初听名字时我想,议会旧址应该有一座老房
吧,如果老房
坍塌了,还应该有地基的遗迹。后来读萨迦渐渐发觉情况有异,但究竟如何并不清楚。今天终于赶到了这里,大吃一惊。
参加议会的有三十六个地方首领,各自带着一些随从,普通百姓也可以来旁听。会议在六月份召开,那时气候已
,在这里开会不会像我们今天这样受苦了。