繁体
他们的目的地是加州大厦,大约有十分钟的路。
他们谈的大
分是
的问题。尼姆向他报告,郁郁葱葱的圣沃金
域的农
消耗的电力,有百分之九十是用于从井里

行
溉,因此:电力供应如果中断,可能造成一场灾难。
老人去了几分钟,尼姆在餐厅的这一
可以看得见他全神贯注地听电话,边听边在小本
上作记录。他回到餐桌时,笑容满面,笔记本还没有合上。
“是啊,电气化创造了奇迹。《以赛亚书》①里那句话是怎么说来着?——‘沙漠一定会
乐起来,好象玫瑰
开’。”耶尔笑
声来。“也许我可以把这句
我的证词。引用一两行《圣经》里的话,可以生
不少,你觉得怎样?”
“我可以和你一
走,不过我不
门。”尼姆咧嘴笑了一笑。“你可能还记得——我在能源委员会那里依然是个不受
迎的人啊。”
尼姆还没来得及回话,餐厅侍者总
就走到他们桌旁。他通知说:“耶尔先生,您的电话。请您到服务台那里去接。”
莱文大夫的态度既不是失败主义的,也不是让人放心的。“你的妻
可能还会过许多年正常的生活,”他这样说。“但你也必须知
她的情况
“我倒想这么办,”耶尔说“把这笔产业还有我祖父遗留下的一些别的产业,通通卖掉。不过
下这个时机不好。”
“我还记得当初这个峡谷大
分是不
之地。”耶尔不禁忆起往事来。“那是二十年代的事了。有一个时期,没有人相信这里能长
庄稼。印第安人称这儿是‘空谷’。”
得见,才能吃
。”
“我承认。我很
兴。”耶尔一面把笔记本装
袋,一面看了看表。“我们运动运动,走到听证会去,你看怎么样?”
吃饭的时候,尼姆接着讲他专程来汇报的内容。这件事
起来相当容易。只要他一提
一个情况或统计数字,耶尔似乎就把它记住了。他很少要人重复讲话,而他提的那些尖锐、盘
究底的问题都表明他思想
捷,对大局相当了解。尼姆衷心希望他自己活到八十岁的时候,脑力也同样地好。
“他们没听说过农村电气化这样的事。”
他们一边谈话,尼姆一边继续观看着下面的小
。有一件事使他费解。
“尼姆,我的孩
,”老
说。他凑近了些,窃窃私语似地告诉他“有一件事我得告诉你。那最后两个都是大姑娘。”
尼姆哼起一个叫
《我似乎听过这支歌》的曲
来,耶尔听了哈哈大笑。
“对了。有了灯,
就睡得少,吃得多,长得
。不过我们的电费就
得惊人了。”
“尼姆,萨克拉门托来的好消息。我想这是最好的消息。州长的一位助手要来
席今天下午的听证会;他要宣读一个声明:州长现在
烈支持图尼帕计划。证实这条消息的新闻稿也正由州长办公厅发布。”耶尔看了看他的笔记本。“新闻稿有这样的话:‘经过研究之后,州长本人
信,图尼帕工程对加州的发展和繁荣至关重要。’”
天气晴朗宜人,耶尔轻快地迈着步
。象他
许多别的事情一样,他走起路来也生气
的。经过饭前和饭桌上的长谈,现在两个人都默不作声了。
他们的午饭是在弗列斯诺的希尔顿饭店的温莎厅吃的。
“最后一
,还有它前面那一
,刚才没去势。为什么?”
“嗯,”尼姆说“你真把这件事搞成了。祝贺你!”
最近常有这样的情况,尼姆的心思又回到了
丝
上。在那个令他心如刀割的夜晚,他知
了
丝
内已经有癌细胞扩散,生命岌岌可危,到现在一个半星期已经过去了。除了和莱文大夫谈过一次之外,这件事他对什么人都没有讲。他觉得,把
丝变成人们闲谈和推测的话题,是毫无意义的事。他见过别人家发生过这
情况。
附近有个
仔听到了尼姆提的问题,把
转了过来。他面
黝黑,长得象是墨西哥人,他咧着嘴笑了起来。耶尔法官先生也笑了。
“我说话的
气,就象个满肚
牢
的用
,是不是?今天,我确实是这样。我已经和信托基金经理伊恩·诺里斯谈过,要他降低成本,
打细算,堵
浪费,注意节约。我们必须这样办啊!”尼姆早上见过诺里斯一面:这人有五十好几,表情
郁,缺乏幽默
。他在城里有个事务所,除了耶尔家族信托基金以外,他还经
一些其它的房地产。尼姆猜想,当初保罗·谢尔曼·耶尔呆在华盛顿,不过问信托基金的事情,那样诺里斯更称心一些。