繁体
“我以前
过这
事儿,”约翰说“我已经习惯了。我们都是适应
很
的动
,你知
,我们怎能随遇而安。”
他们一直往前走,摸索着前
。他们绝大
分时间是在一片漆黑里前
的,约翰走在前
,跟着
觉走,偶尔
燃火把看看前路:凯
觉得他们正在往下走。
“迷信,”约翰简短地说“他们认为这会给他们带来坏运气。”
“但他们还是帮我们?”
“是的,他们的观
非常奇怪。如果我们
了
,我们会有坏运气。但如果我们真有什么收获的话,他们可以分享一
分,而坏运气却不会降临到他们
上。”
“什么?”
他等着,看着她。“用脚
觉一下再落地。”他说。她已经到了中
了,
齐到腰,冲着她的脚,她几乎站立不稳,她想,也许只有瞎了
,有着尖利牙齿的鱼才能呆在这
溪
里。
但他的确是我的,他选择了和我一块走。他并不需要我,但我已经在这儿了,我并不能保证安全。
约翰嘻嘻一笑,他的
已经
起了,凯
一边讲,一边看着它。
凯
狠狠骂了一句脏话。
“我一个人是
不了这件事的,这不是奉承你,而确实如此。”
“我也没有。所以我们没有这个问题,是吧?”
“很特别。你不迷信,是吗?”
“我想是的。你知
,总是那一类的话,死亡,让他的世世代代不得安生,诸如此类。”
非常凉,她小心地注意着火把,不要把它给
掉了。她一步跨上前,差
儿摔倒。“
“我还要回来,”他在对岸叫。“我要把那些东西拿过来。
真凉。”
“我需要你,”约翰冷不防冒
一句,像是读懂了她的思想。
他们安全地坐在岸上。“好些了吗?”约翰
贴地问。
地面是倾斜着下去的,很
糙,两璧靠得越来越近了。他们越来越靠近这座山的心脏了,凯
不时地碰一下
,
一下
,磕磕碰碰地。
“这
坏运气是特别的还是一般而言的?”凯
冷冷地问。
他们来到了
边,约翰仔细地看着那条向前奔着的溪
,然后,他脱下靴
和
,试探着踩
里,一步一步向岸对走过去。
他们没怎么讲话,她自己的脑海正在翻腾着各
各样的事,已经完全失去丁时间概念。
“最后,他们终于
来了,接着遇到一个非常严酷的考验。有人
了下去,妻
一
绳
的两端分别系住了丈夫和情人,她一个人的力量是拉不动他们两个的,只要一个人下去。那么另一个就得救了。”
“她必须在他们两人之间作
选择?”约翰问。“一个生,
他们拿了火把,蓄电池,
和
,一个罗盘和一罐用于沿途
记号的发光粉,立即
发了。没有必要再等待了。
妻
和另外一个男人在后面偷情。他们发下了誓言,如果他们活着
去,他一定娶她,而她也说
去一定离婚,再嫁给他,说他在她心目中比什么都重要。”
他
起一支蜡烛,以节约火把。凯
看着他。他的衬衫开了,下面
的肢
还没穿上衣服。他有一
说不
的力量,任何困厄都吓不倒他,她想,他也是我的,我并没有拥有他,我并没必要对他一贯忠诚,我不必要为他放弃任何事情。
烛光摇曳。他轻微地
起了。凯
清楚地看到他的
。“我曾经看过一本书,”她幽幽地说“大概是一对夫妻,他们到奥地利或什么地方去渡假。他们玩一
游戏,和另外一个人一起钻
了一个
之中——我想那个丈夫是
学家或之类的什么人——后来他们迷路了,在
里摸索了好几天,丈夫在前面探路。
“他们为什么不和我们一起来?”凯
问。
他又踩过来了。他把火把递给凯
,抱起他的衣服和行
,又从
里跨过去,凯
举着火把,照着他前
。然后她也把衣服脱掉,
包里,走了
去。
“一般意义上来说,我的确不迷信。可是我想它是不是有
类似法老的咒语?”
她哽咽了一声,忽然被抓住了。约翰回来拉她。
“我没有孩
。”
凯
从没有钻过
。因而,她的心
涨满一
孩
似的
喜好奇,拿着火把团团转圈,照亮四面。整个山
像个蜂窝似的,有些地方很大,有些则很小。岩石经常是
漉漉的。里面
有矿
,故而闪着暗红,绿
和棕
的光。每次他们停下来休息,约翰都要灭掉火把,但如果是吃东西,他会
一
蜡烛。空气很
,气温恒定,很舒服,路面很
糙,
的,偶尔有一些碎矿石。周围死一般的沉寂,过了一会儿,凯
觉得一层空气厚厚地捂在她的脸上,捂住了她的声音,视觉以及各
觉。她把这告诉了约翰。他让她
亮一支蜡烛围着她左看右看,什么也没发现;最后凯
才知
,是周围这
气氛让她太
张了。